vendredi 3 mai 2013

Pirates urbains

[FR] Le grand large se faisant rare à Munich, tout pirate qui se respecte doit se doter d'une bonne dose d'imagination pour subvenir à ses envies flibustières.

[DE] Und noch ein Gag unseres toonsUp Comic Jams vom 1. Mai. Hier geht's zur deutschen Version des Cartoons.

mercredi 1 mai 2013

A l'accrochage !

[FR] Version française d'un gag dessiné lors du dernier "Comic Jam" de la section munichoise du réseau toonsUp.

[DE] Eine deutschsprachige Version dieses Gags findet ihr auf toonsUp.

samedi 13 avril 2013

Pommes de terre sautées

[FR] Dessin réalisé à la demande d'une amie. C'est vrai que pour les non-francophones, ce plat peut évoquer des associations pittoresques.

[DE] Kleine Auftragsarbeit für eine in Frankreich lebende Freundin. Tatsächlich heißen "Bratkartoffeln" im Französischen wörtlich übersetzt "geworfene / gesprungene / gehüpfte Erdäpfel".

[EN] The French translation for "Home fries" being "jumped / thrown potatoes".

jeudi 11 avril 2013

Munich Sketchday - Bar Drawing #1

[FR] Deux petites esquisses pour changer. Il n'yavait pas de cheval au bar, evidemment, mais le chapeau de l'un des consommateurs m'a mis sur cette piste...

[DE] Heute mal kein cartoonesker Bildwitz, sondern zwei Skizzen, die in geselliger Runde im Münchner Café Sax entstanden sind.

mercredi 20 février 2013

Nettoyage de printemps

[FR] Selon le calendrier, et malgré la météo qui s'en fout royalement, c'est le printemps ! Va falloir mettre un peu d'ordre dans les affaires ...

[DE] Jucheirassaaarghh - Mann, ist das kalt, da draußen!!! OK, dann kümmere ich mich halt schon mal um den Frühjahrsputz...

[EN] Oh man, this cannot be true!!!

mercredi 30 janvier 2013

Scandale au rayon frais

[FR] Il ne manquait que ça: De la chair d'hippocampe détectée dans des bâtons de poisson pané !

[DE] Nun auch noch das! Seepferdchenfleisch in Fischstäbchen nachgewiesen!!!

[EN] Where is all this going to end? Sea horse found in fish fingers!

dimanche 27 janvier 2013

Badenixe

[FR] Un dessin jouant sur l'orthographe de "nichts" / "nix" (rien) et "Nixe" (ondine).

[DE] Was dabei herauskommt, wenn einem zum Thema "Nichts" einfach nix Gescheites einfällt...

[EN] This pun plays with the orthography of "nichts" and "nix" (nothing) and "Nixe" (mermaid).

dimanche 6 janvier 2013

Comic jam (6 janvier 2013)

[FR] On s'est rendu une deuxième fois à l'Alte Pinakothek pour gribouiller encore quelques versions alternatives des tableaux exposés. L'ensemble des dessins réalisés est à découvrir sur toonsUp.

[DE] Noch einmal hat es uns in die Alte Pinakothek verschlagen, und wieder haben uns die Exponate zu einigen Betrachtungen inspiriert.

[EN]