[FR] Stage intensif de plongée en eaux troubles ...
[DE] Bei den Substantiven "la plongée" (Tauchgang) und "la plonge" (Spültisch) sind Missverständnisse eher selten. Bei der Berufsbezeichnung hingegen fragt der erfahrene Jobvermittler lieber noch mal nach.
[EN] In French, the word "plongeur" can designate both "dish-wascher" and "frogman".
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire