Mieux vaut ne pas trop assurer quand on a affaire avec l'Empire...
(cliquer sur l'image pour l'agrandir)
(cliquer sur l'image pour l'agrandir)
[DE] So ein Todesstern muss eine Menge Schotter kosten. Wer sich als Versicherungsvertreter mit dem Empirium einlässt, sollte sich das Ganze also lieber zweimal überlegen - sind halt eben doch die Bösen...
3 commentaires:
+ 10 points pour le titre, ahah !
Das Wortspiel hab' ich, glaube ich, verstanden (Das Imperium bescheißt zurück??), aber ansonsten hakt's...
Ja, genau: arnaquer = betrügen, bescheißen
Kurzübersetzung der Sprechblasen:
1) Zu Befehl, Milord: Sobald die Rebellen ...
2) ... ihre Raketen in den Enleerungsschacht geschossen und ...
3) ... das Angestellten-WC zerstört haben, ...
4) ... dann drücke ich auf diesen roten Knopf, richtig ?
Enregistrer un commentaire